Распутья. Наследие Повелителя - Страница 95


К оглавлению

95

Пока искали Шоши, Кайден успел объяснить всем присутствующим, что его провожать не надо, он сам прекрасно дойдет, и он вовсе не расстроен и никого не боится, только очень жалеет, что не послушал состязание в сквернословии, это, наверное, было ужасно весело, но ничего, завтра у него будет еще возможность посмеяться, ведь Нимшаст такой забавный…

В конце концов бедному Шоши пришлось чуть ли не силком утаскивать его прочь, потому что он еще не успел объяснить всем, какие они замечательные ребята, а Клюву он завтра память сотрет до основания, чтобы не был таким занудой.

Лишившись слушателей, Кайден вдруг вспомнил, что не успел разобраться в чем-то очень важном, и принялся вслух вспоминать, призывая на помощь провожатого, так как сосредоточиться почему-то было ужасно трудно. Потом, вспомнив суть вопроса, начал вслух пересчитывать королей и придворных магов, разбивая их на пары и путаясь в именах и непривычных иномирских названиях.

— Ты точно не пьян? — осторожно поинтересовался Шоши.

Кайден поклялся, что даже не нюхал. Просто поговорил с тем славным парнем и понял, что все не так плохо, и жизнь прекрасна, просто слишком прекрасна, чтобы тратить ее на страх, обиды и всяческое нытье, — не Нимшаст же он в самом деле.

Шоши почему-то не впечатлился.

— Ты в курсе, что этот парень — эмпат?

— Да знаю, он мне сказал. И даже технологию воздействия понимаю, но разве это что-то меняет? Все же действительно хорошо! Вот ты меня с мысли сбил, я опять забыл, которого же из них я не видел…

— Да на что тебе это совещание вспоминать?

— Маг назвал его «ваше величество». Всех их величеств я видел на том совещании, а его вижу в первый раз.

— Это Орландо.

Кайден остановился, словно с разгону налетел на стену.

«…горячий мистралийский парень Орландо вообще не захочет разбираться и искать виноватых, а начнет жечь все, до чего достанет огненный шар восьмого уровня…»

«…Орландо приведет сюда своих мистралийцев, ваши женщины будут пользоваться огромным спросом…»

«…Орландо тоже очень, знаете ли, любил своих родных. Всех, кого эти, мать их, несчастные обманутые потерпевшие перерезали двадцать лет назад…»

— Это?.. — изумленно выдохнул он, не в силах совместить реального короля Мистралии со своим представлением о нем.

— А что тебя смущает?

— Это и есть то чудовище, которым меня пугали?

— Кто? Ах да, что-то такое припоминаю…

— А я, дурак, поверил! Смех, да и только! Нашел кому верить! Он же врун бесстыжий, этот недоутопленник!

— А что он там говорил, напомни?

Кайден охотно напомнил, не переставая потешаться над своей доверчивостью.

— Ну если придерживаться фактов… — Шоши задумчиво поправил очки, — не очень-то он тебя и обманул. Орландо действительно огненный маг, и очень сильный. И войско его вряд ли славится особой дисциплиной, если учесть, что они лет десять по горам партизанили. И насчет семьи тоже правда, Блай со своими людьми перебил всех его родных. И что-то мне подсказывает, что, если бы этот твой утопленник утоп как положено, ваше знакомство произошло бы немного иначе. Эти мистралийцы вспыльчивы, как шамри… Ну чего ты все время смеешься?

— Я вот только теперь понял! — торжественно объявил Кайден, торопясь объяснить причину своей радости, чтобы друг не счел его ненормальным. — Как все-таки здорово вышло, что он не утонул!

ГЛАВА 10

Мне пришло в голову, за сегодняшний день — не в первый раз, что у многих граждан Поссилтума явно не все дома.

Р. Л. Асприн

Первой реакцией почтенных мэтров на новости о Радужном Камне оказался дружный, синхронный и на удивление единодушный шок.

Раньше всех опомнилась мэтресса Морриган и в очередной раз помянула кривые ручки Жака, чудом избежавшие надлежащего отсыхания.

— Да что я плохого сделал-то? — обиделся тот. — Всего-то поставил фильтр, чтобы эта штука никому случайно не навредила. Только протестировать пока не успел.

Морриган хотела вставить что-то еще, но в разговор решительно вмешался мэтр Алехандро, заявив, что не позволит использовать свою внучку в качестве подопытного животного и пусть новые свойства камня проверяют на ком-нибудь другом, кого не жалко. Морриган немедленно вспомнила популярный среди ученых-подвижников метод ставить эксперименты на себе.

— На мне не получится, — с притворным сожалением вздохнул Жак. — У меня админские права. Да и бесполезно — основной принцип-то я не менял, выбор как был случайным, так и остался. На ком бы вы его ни испытали, все равно не узнаете, как он сработает у Лолы.

Лола упорно тянула руки к вожделенному красивенькому камушку и уже готовилась зареветь.

— Может, все же стоит довериться ее провидческим способностям? — предположил Мафей.

Мэтры единым фронтом обернулись к нему, вряд ли с намерением похвалить за сообразительность, но тут вмешался Шеллар:

— Господа, давайте не будем устраивать здесь очередной балаган. Лола, сядь вот здесь, рядом с Ольгой, и посиди тихонько, пока твой дедушка и его коллеги будут изучать эту вещицу. Мафей, твоя миссия по присмотру за беспомощными, кажется, уже завершена, и ты вполне можешь сопроводить юную даму на обещанную прогулку. Если, конечно, ее отец и твой наставник не возражают.

— Пожалуйста, — спокойно откликнулся доктор Рельмо (Мафей мог бы поспорить на что угодно, что изначально у него были совсем другие намерения и сменил он их в последний момент, перемигнувшись с Шелларом). — Только не забудьте, что я жду вас здесь, и не очень задерживайтесь.

95